BIRDSONG – IBSEN
(Translated by John Northam)
Fredag 4. mars 2022: BIRDSONG (Sang nr 184)
Tekst: Henrik Ibsen (Translated by John Northam)
Melodi: Harald
Hurra for Henrik! (Ibsen)
Dette er andre gang jeg samarbeider med Ibsen. Han er kjempe-enkel å jobbe sammen med!
Måtte justere diktet litt, men jeg tror Henrik syns det er helt ok.
BIRDSONG
One fine spring day we ventured
To stroll the avenue;
Beguiling as a riddle
It was forbidden too.
And west the wind that wafted,
So blue the sky that hung;
A mother-bird perched in the lime
Sat singing to her young.
I painted poem-pictures –
With festive colour-play,
I painted poem-pictures
With festive colour-play,
All in vain
And we heard whispered laughter
Above our heads, quite plain
But we took a fine farewell,
And never met again.
And west the wind that wafted,
So blue the sky that hung;
A mother-bird perched in the lime
Sat singing to her young.
I painted poem-pictures
With festive colour-play,
All in vain